Украинский язык был репрессирован: украинская актриса о Донбассе и искусственной русификации

Листайте

Украинская актриса Ирма Витовская рассказала, в чем видит главную проблему Доонбасса и почему на Востоке страны сложилась непростая ситуация, а также заявила, что исскуственное насаждение русификации началось еще в 90-е. Об этом она поведала в интервью «Обозревателю».

«Проблема Донбасса с моей точки зрения, как представителя культуры, в том, что этот регион долгое время был лишен культурных посылов, с которыми развивалась Украина. И это создало конфликтную ситуацию между гражданами этого региона и гражданами остальной части Украины», — считает она.

Также актриса ратует за увеличение украинского контента на медиа-пространстве.

«Я за украиноязычный контент, за его увеличение. Что русскоязычный контент сейчас доминирует против всякой логики в Украине. Как это представляют россиянам или на Востоке? Не говорят ведь о том, что украинцы были русифицированы и получали этот опыт поколениями. Украинский язык был репрессирован, собственно, это такая приобретенная история русскоязычности украинцев, а этнических русских не так много в Украине по сравнению с русскоязычными украинцами», — уверена Витовская.

Также актриса вспомнила, как еще в 90-тые годы на студии Довженко было снято немало достойных украинских работ, которые так и не попала на экраны. Она уверена, что уже тогда началось искусственное насаждение русскоязычного продукта.

«В начале 90-х было кино, на Довженко снимали и Укртелефильм снимал: «Преступление со всеми неизвестными», «Остров любви» — в то время это были очень хорошие картины и сериалы. Но мне кажется, что все это умышленно, политически слили для того, чтобы завезти российское», — вспоминает она.

Следи за INK в социальных сетях и узнавай обо всем первым! Мы в Facebook, Twitter.
Loading...

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: